Tag Archives: FLE

Il jouait du piano debout

Objectif: l’imparfait.

Version avec Alizée “Il jouait du piano debout.”

Chanson ici.

 

[tabs style=”default” title=”Complétez les verbes à l’imparfait”] [tab title=”Texte à compléter”]

Ne me dites pas que ce garçon[highlight]___[/highlight] fou

Il ne[highlight]___[/highlight] pas comme les autres, c’est tout

Et pour quelles raisons étranges

Les gens qui n’sont pas comme nous,

Ça nous dérange

 

Ne me dites pas que ce garçon n'[highlight]___[/highlight]rien

Il[highlight]___[/highlight] choisi un autre chemin

Et pour quelles raisons étranges

Les gens qui pensent autrement

Ça nous dérange

Ça nous dérange

 

Il[highlight]___[/highlight] du piano debout

C’est peut-être un détail pour vous

Mais pour moi, ça veut dire beaucoup

Ça veut dire qu’il[highlight]___[/highlight] libre

Heureux d’être là malgré tout

Il[highlight]___[/highlight] du piano debout

Quand les trouillards sont à genoux

Et les soldats au garde à vous

Simplement sur ses deux pieds,

Il[highlight]___[/highlight] être lui, vous comprenez

 

Il n’y a que pour la musique qu’il[highlight]___[/highlight] patriote

Il s’rait mort au champ d’honneur pour quelques notes

Et pour quelles raisons étranges,

Les gens qui tiennent à leurs rêves,

Ça nous dérange

 

Lui et son piano, ils[highlight]___[/highlight] quelques fois

Mais quand les autres n'[highlight]___[/highlight]pas là

Et pour quelles raisons bizarres,

Son image a marqué ma mémoire,

Ma mémoire..

 

Il[highlight]___[/highlight] du piano debout

C’est peut-être un détail pour vous

Mais pour moi, ça veut dire beaucoup

Ça veut dire qu’il[highlight]___[/highlight] libre

Heureux d’être là malgré tout

Il[highlight]___[/highlight] du piano debout

Quand les trouillards sont à genoux

Et les soldats au garde à vous

Simplement sur ses deux pieds,

Il[highlight]___[/highlight] être lui, vous comprenez

 

Il[highlight]___[/highlight] du piano debout

Il[highlight]___[/highlight] sur des rythmes fous

Et pour moi ça veut dire beaucoup

Ça veut dire essaie de vivre

Essaie d’être heureux,

Ça vaut le coup

[/tab]

[tab title=”Paroles”]

Ne me dites pas que ce garçon[highlight]était[/highlight] fou

Il ne[highlight]vivait[/highlight] pas comme les autres, c’est tout

Et pour quelles raisons étranges

Les gens qui n’sont pas comme nous,

Ça nous dérange

 

Ne me dites pas que ce garçon n'[highlight]valait[/highlight] rien

Il[highlight]avait[/highlight] choisi un autre chemin

Et pour quelles raisons étranges

Les gens qui pensent autrement

Ça nous dérange

Ça nous dérange

 

Il[highlight]jouait[/highlight] du piano debout

C’est peut-être un détail pour vous

Mais pour moi, ça veut dire beaucoup

Ça veut dire qu’il[highlight]était[/highlight] libre

Heureux d’être là malgré tout

Il[highlight]jouait[/highlight] du piano debout

Quand les trouillards sont à genoux

Et les soldats au garde à vous

Simplement sur ses deux pieds,

Il[highlight]voulait[/highlight] être lui, vous comprenez

 

Il n’y a que pour la musique qu’il[highlight]était[/highlight] patriote

Il s’rait mort au champ d’honneur pour quelques notes

Et pour quelles raisons étranges,

Les gens qui tiennent à leurs rêves,

Ça nous dérange

 

Lui et son piano, ils[highlight]pleuraient[/highlight] quelques fois

Mais quand les autres n'[highlight]étaient[/highlight] pas là

Et pour quelles raisons bizarres,

Son image a marqué ma mémoire,

Ma mémoire..

 

Il[highlight]jouait[/highlight] du piano debout

C’est peut-être un détail pour vous

Mais pour moi, ça veut dire beaucoup

Ça veut dire qu’il[highlight]était[/highlight] libre

Heureux d’être là malgré tout

Il[highlight]jouait[/highlight] du piano debout

Quand les trouillards sont à genoux

Et les soldats au garde à vous

Simplement sur ses deux pieds,

Il[highlight]voulait[/highlight] être lui, vous comprenez

 

Il[highlight]jouait[/highlight] du piano debout

Il[highlight]chantait[/highlight] sur des rythmes fous

Et pour moi ça veut dire beaucoup

Ça veut dire essaie de vivre

Essaie d’être heureux,

Ça vaut le coup

[/tab] [/tabs]

[divider]

Adverbes de manière en -MENT

La majorité des adverbes de manière se terminent en -MENT.
Ces adverbes se forment à partir des adjectifs.

 

  • Si l’adjectif se termine par une voyelle, on ajoute -MENT pour former l’adverbe de manière:

confortable = confortablement
poli = poliment
passionné = passionnément

 

  • Si l’adjectif se termine par une consonne, on ajoute -MENT à l’adjectif au féminin:

nature = naturelle = naturellement
sérieux = sérieuse = sérieusement
lent = lente = lentement

 

SAUF :
gentil = gentille = gentiment
bref = brève = brièvement

 

  • Les autres adverbes de manière sont:

bien- vite- volontiers- incognito- ensemble- ainsi- comme- debout- exprès- franco- gratis- mal- mieux- pis- presque -quasi- comment- plutôt

 

 

 

 

 

 

Mieux / Meilleur

Voici la différence entre Mieux et Meilleur

 

  • MIEUX est le comparatif de BIEN (adverbe).

Tout savoir c’est bien. Tout comprendre c’est mieux.
Yohann nage bien mais Thierry nage mieux.

 

 

  • MEILLEUR est le comparatif de BON (adjectif). Comme adjectif, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom.

Meilleur (masculin singulier)             Meilleure (féminin singulier)
Meilleurs (masculin pluriel)                Meilleures (féminin pluriel)

La cuisine de ma mère est bonne mais celle de ma grand-mère est meilleure !
Loulou a un bon vélo mais Roger en a un meilleur.

 

[tabs style=”horizontal” title=”Complétez avec MIEUX, MEILLEUR, MEILLEURS, MEILLEURE, MEILLEURES suivant le cas.”] [tab title=”Exercice”]

  1. Les gâteaux de ma mère sont[highlight]___[/highlight] que ceux de ma grand-mère.
  2. Sophie va[highlight]___[/highlight] depuis qu’elle prend des médicaments.
  3. Paul travaille[highlight]___[/highlight] que Jacques car il est plus sérieux.
  4. Le[highlight]___[/highlight]  joueur de hockey au monde est québécois.
  5. Yann parle[highlight]___[/highlight] le français que Yoko.

 

[/tab] [tab title=”Correction”]

  • Les gâteaux de ma mère sont[highlight]meilleurs[/highlight] que ceux de ma grand-mère.
  • Sophie va[highlight]mieux[/highlight] depuis qu’elle prend des médicaments.
  • Paul travaille[highlight]mieux[/highlight] que Jacques car il est plus sérieux.
  • Le[highlight]meilleur[/highlight]  joueur de hockey au monde est québécois.
  • Yann parle[highlight]mieux[/highlight] le français que Yoko.

[/tab] [/tabs]

Plus

La prononciation de ce petit mot est un vrai casse-tête. Je vais donc essayer de vous aider à bien le prononcer en vous donnant quelques explications et exemples simples.

 

On prononce le S de PLUS [plys] On ne prononce pas le S de PLUS [ply]
  • idée positive.
  • idée de quantité rajoutés (davantage):

Je veux bien un autre café.
Je veux bien plus de café s’il vous plaît.

  • en mathématiques: 1 + 1 = 2
  • dans la comparaison quand l’adjectif suivant commence par une voyelle:

Ce chat est plus intelligent que je ne pensais. 
 

  • dans la comparaison quand l’adjectif suivant commence par une consonne:

Le livre est plus beau que le film.

  • dans la négation ne … plus / non … plus:
Merci mais j’ai terminé. Je ne veux plus manger.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombres Ordinaux

L’adjectif numéral ordinal est un nombre qui donne une position dans une liste, qui range dans un certain ordre.

Les adjectifs numéraux ordinaux s’accordent en genre et en nombre avec le nom qu’ils qualifient.

Tous les adjectifs numéraux ordinaux respectent la même règle de construction sauf PREMIER / PREMIÈRE

Construction:    Nombres Cardinaux (un, deux, trois … cent …) + ième 

Exemple: deuxième, troisième, vingtième, centième

Pour DEUX,  il existe 2 adjectifs ordinaux: deuxième / SECOND / SECONDE

Attention à l’écriture des adjectifs ordinaux suivants:  cinquième (cinq) et neuvième (neuf).

 

[box type=”alert” style=”rounded” border=”full”]
Attention:

pour les nombres qui terminent en -e,

il faut enlever le -e et rajouter -ième

quatre = quatr + ième = quatrième

quatre = quatr = quatrième
onze = onz = onzième
mille = millième 

[/box]

 

[divider]

[tabs style=”boxed” title=”Écrivez le nombre ordinal en lettres.”] [tab title=”Exercice”]Paris est divisée en arrondissements.
La tour Eiffel se trouve dans le 7ème[highlight]___[/highlight] arrondissement, les Champs Élysées sont dans le 8ème[highlight]___[/highlight], le Sacré Coeur dans le 18ème[highlight]___[/highlight] et le musée du Louvre dans le 1er[highlight]___[/highlight] . Le quartier chinois se trouve dans le 13ème[highlight]___[/highlight] arrondissement et le plus beau quartier de Paris est dans le 16ème[highlight]___[/highlight] .[/tab]

[tab title=”Corrections”]Paris est divisée en arrondissements.
La tour Eiffel se trouve dans le 7ème[highlight]septième[/highlight] arrondissement, les Champs Élysées sont dans le 8ème[highlight]huitième[/highlight], le Sacré Coeur dans le 18ème[highlight]dix-huitième[/highlight] et le musée du Louvre dans le 1er[highlight]premier[/highlight] . Le quartier chinois se trouve dans le 13ème[highlight]treizième[/highlight] arrondissement et le plus beau quartier de Paris est dans le 16ème[highlight]seizième[/highlight][/tab] [/tabs]

Nombres Cardinaux

Écrire les nombres de 0 à 100 en lettres et en chiffres.

0 zéro 5 cinq 10 dix 15 quinze
1 un 6 six 11 onze 16 seize
2 deux 7 sept 12 douze 17 dix-sept
3 trois 8 huit 13 treize 18 dix-huit
4 quatre 9 neuf 14 quatorze 19 dix-neuf

 

20 vingt                            70 soixante-dix

30 trente                          80 quatre-vingts

40 quarante                    90 quatre-vingt-dix

50 cinquante                  100 cent

60 soixante

[divider] 2 règles très simples à retenir:

En général, on utilise la conjonction de coordination “et” pour les nombres qui se terminent par 1.

21 ==>vingt et un
31 ==>trente et un
61 ==>soixante et un


Par contre, on écrit:

81 ==> quatre-vingt-un

91 ==> quatre-vingt-onze

Ces 2 nombres ont un trait d’union à la place de “et”.


On utilise un trait d’union pour les nombres qui se terminent par 2, 3,4,5,6,7,8,9.

17 ==> dixsept

38 ==> trentehuit

55 ==> cinquantecinq

 

Accord de 100
100 s’accorde s’il est multiplié et lorsqu’il n’y a pas de chiffre après, dans le cas contraire, il est invariable.

Margot a trois cents photos.
Marion a trois cent six photos.

 

Attention:
Pour les nombres non entiers, une virgule sépare la partie entière de la partie décimale (4 502,35 euros = quatre mille cinq cent deux euros
trente-cinq)

 

 

[divider] [tabs style=”default” title=”Écrivez les nombres en lettres.”] [tab title=”Exercice”]

1. Henri a 42 ans …
2. Mme Delarue a 21 chats et 10 chiens …
3. Il y a 35 élèves dans la classe …
4. J’ai acheté ce livre 5 euros …
5. Dans mon ipod j’ai 189 chansons …
6. Je passe 4 heures par jour sur facebook …
7. Paul mesure 1m78 …
8. Le bébé pèse 3kg100 …
9. Ce livre a 571 pages et 91 chapitres …
10. Margot est née en 1984 …[/tab] [tab title=”Correction”]

1. Henri a 42 ans …[highlight]quarante-deux[/highlight]
2. Mme Delarue a 21 chats et 10 chiens …[highlight]vingt et un / dix[/highlight]
3. Il y a 35 élèves dans la classe …[highlight]trente-cinq[/highlight]
4. J’ai acheté ce livre 5 euros …[highlight]cinq[/highlight]
5. Dans mon ipod j’ai 189 chansons …[highlight]cent quatre-vingt-neuf[/highlight]
6. Je passe 4 heures par jour sur facebook …[highlight]quatre[/highlight]
7. Paul mesure 1m78 …[highlight]un mètre soixante-dix-hui[/highlight]t
8. Le bébé pèse 3kg100 …[highlight]trois kilos cents[/highlight]
9. Ce livre a 571 pages et 91 chapitres …[highlight]cinq cent soixante et onze[/highlight] / [highlight]quatre-vingt-onze[/highlight]
10. Margot est née en 1984 …[highlight]mille neuf cent quatre-vingt-quatre[/highlight]

[/tab] [/tabs][divider]

 

 

Bienvenue CHEZ moi !

How to use CHEZ in french ?

  • To say: at home or to my house, we use CHEZ in french.

Let’s go to my house ! Allons chez moi !

It’s the same for:

to my uncle’s house = chez mon oncle
to my friend’s house = chez mon ami/amie
to Fred’s house = chez Fred

Sophie is at home = Sophie est chez elle.

 

  • We can use CHEZ to say: at the office of / to the office of …

Robert is going to the lawer’s office = Robert va chez l’avocat.
Caroline goes to the doctor’s office = Caroline va chez le docteur.

 

  • We can use CHEZ to say: at the shop of / to the shop of …

Lise likes going to the baker shop = Lise aime aller chez le boulanger.
Every day, my mum goes to the butcher shop = Tous les jours, maman va chez le boucher.

 

 

Tartelettes chocolat et caramel

Pour réaliser cette recette, il vous faut les ingrédients suivants pour 8 petites tartes individuelles:

100 grammes de pâte sablée
5 centilitres de crème liquide
80 grammes de chocolat noir
1 grosse cuillère à soupe de caramel au lait ou confiture de lait

 

Avant de commencer à travailler les ingrédients, vous devez préchauffer votre four à 180 degrés ou thermostat 6.

Commencez par étaler la pâte sablée.
Garnissez 8 moules à tartelettes individuelles. Cuisez-les à blanc pendant 8 minutes.
Sortez du four et laissez refroidir.

Faites bouillir la crème dans une casserole.

Hors du feu, ajoutez le chocolat haché au couteau.
Mélangez puis ajoutez le caramel.
Laissez tiédir.
Versez dans les fonds de tartelettes.

Réservez 1 heure au frais et dégustez !!!

Bon appétit !

 

 

 

Expressions pour marquer le temps

Pour exprimer le passé

Hier
Mardi dernier
Avant-hier
L’année dernière
La semaine dernière
Le mois dernier [divider]

Pour exprimer le présent et/ou le futur

Le matin
l?après-midi
Dans l’après-midi
Le soir
Le lundi
Cette année
Lundi / Lundi matin/ Lundi après-midi/ Lundi soir
En fin de semaine
Ce week-end
Aujourd’hui[divider]

Pour exprimer le futur

Demain matin / Demain après-midi / Demain soir
Demain à 18 heures
Après-demain
L’an prochain
Lundi prochain [divider]

Pour exprimer le présent

Le samedi / le soir / le week-end
Le matin
Tous les jours
Le mercredi matin
Deux fois par semaine [divider]

Autres mots utiles :

Depuis
Avant
Après
Jusqu’en

Jusqu’au
Au début
Pendant
À la fin
Dès

Dès que
À partir de
Dans
Il y a